(HPĐT)- Thời gian gần đây, chuyên mục “Qua đường dây nóng” của Trung tâm Báo chí và Truyền thông thành phố nhận nhiều phản ánh của người dân về việc các nhà hàng, khách sạn, cửa hàng thời trang, thậm chí trường học... sử dụng biển hiệu bằng chữ nước ngoài, gây phản cảm, khó tiếp cận thông tin và vi phạm quy định về ngôn ngữ quảng cáo. Dù được chấn chỉnh, song vi phạm vẫn tiếp diễn, đòi hỏi sự vào cuộc quyết liệt, đồng bộ hơn của cơ quan chức năng và chính quyền địa phương.

Tràn lan vi phạm biển hiệu tiếng nước ngoài
Hiện, trên tuyến phố Văn Cao (phường Đằng Giang, quận Ngô Quyền) và Đằng Lâm (quận Hải An), không khó để bắt gặp những biển hiệu quảng cáo hoàn toàn bằng tiếng nước ngoài. Tại các nhà hàng, quán trà từ số 101 đến 303 phố Văn Cao, biển hiệu tiếng Hàn và tiếng Anh xuất hiện nối tiếp nhau. Tình trạng này cũng diễn ra phổ biến trên các tuyến phố như: Nguyễn Đức Cảnh, Hai Bà Trưng, Tô Hiệu (quận Lê Chân), Lạch Tray, Cầu Đất (quận Ngô Quyền), Quang Trung, Minh Khai, Điện Biên Phủ (quận Hồng Bàng), khu du lịch Cát Bà (huyện Cát Hải) và Đồ Sơn (quận Đồ Sơn). Nhiều nhà hàng, khách sạn, quán cà phê sử dụng biển hiệu hoàn toàn bằng tiếng nước ngoài mà không tuân thủ các quy định. Một phần do các cơ sở này hướng đến khách hàng quốc tế, nhằm tạo thuận lợi trong giao dịch. Tuy nhiên, không ít chủ kinh doanh chưa nắm rõ quy định về sử dụng chữ tiếng Việt trên biển hiệu. Anh Phạm Văn Trình, chủ khách sạn tại thị trấn Cát Bà, cho biết anh làm biển hiệu bằng tiếng Anh để khách nước ngoài dễ dàng nhận diện dịch vụ, nhưng bản thân anh cũng không biết biển hiệu hoàn toàn bằng tiếng nước ngoài là vi phạm pháp luật. Điều này không chỉ gây khó khăn cho những người không biết ngoại ngữ mà còn ảnh hưởng đến mỹ quan đô thị, ngôn ngữ quốc gia và bản sắc văn hóa của thành phố Cảng.
Hầu hết biển hiệu bằng tiếng nước ngoài “lách luật” bằng cách in chữ tiếng Việt mờ, trùng màu nền biển hiệu, khiến người dân khó có thể đọc được. Ngay cả những nhân viên giao hàng cũng gặp khó khăn, như anh Phạm Văn Đông, người chuyên giao hàng tại khu vực này bày tỏ: “Nhiều lần, tôi phải đi lòng vòng, mất nhiều thời gian vì khách hàng dùng tên khách sạn hoặc địa điểm giao hàng bằng biển hiệu tiếng nước ngoài”. Điều này không chỉ gây khó khăn cho người dân, mà còn ảnh hưởng đến quyền tiếp cận thông tin của những người không thành thạo ngoại ngữ. Bác Trần Văn Hạnh, ở phố Quang Trung (quận Hồng Bàng) cho rằng, biển hiệu bằng tiếng Anh, tiếng Hàn… khiến người lớn tuổi gặp khó khăn khi muốn chỉ đường cho bạn bè đến những quán ăn hay nhà hàng”.
Xử lý dứt điểm vi phạm
Theo Điều 18 của Văn bản hợp nhất 25/VBHNVPQH 2024 về Luật Quảng cáo, khi sử dụng cả tiếng Việt và tiếng nước ngoài trên một biển quảng cáo, chữ tiếng nước ngoài không được chiếm quá ba phần tư diện tích chữ tiếng Việt và phải đặt dưới chữ tiếng Việt. Nghị định 38/2021 của Chính phủ quy định, hành vi vi phạm này có thể bị phạt từ 10 triệu đến 30 triệu đồng và yêu cầu tháo dỡ biển hiệu sai quy định. Theo Phó chủ tịch UBND phường Đằng Giang (quận Ngô Quyền) Trần Phương, việc các cơ sở kinh doanh vi phạm quy định về biển hiệu tiếng nước ngoài trên tuyến phố Văn Cao kéo dài từ lâu. Chính quyền nhiều lần kiểm tra và nhắc nhở, yêu cầu các chủ cơ sở khắc phục sai phạm, nhưng việc xử lý còn gặp khó khăn do các chủ cơ sở thường tìm cách "lách luật", dùng các thủ thuật làm nổi bật chữ tiếng nước ngoài, lấn át chữ tiếng Việt.
Thực trạng này không phải là vấn đề mới, nhưng chưa được xử lý triệt để. Theo Chánh Thanh tra Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch Lê Quang Huy, việc xử lý các vi phạm liên quan đến biển hiệu thuộc thẩm quyền của chính quyền địa phương. Thời gian qua, Sở thực hiện nhiều giải pháp như tuyên truyền, phổ biến các quy định về biển quảng cáo tới các tổ chức, doanh nghiệp và cá nhân kinh doanh dịch vụ du lịch. Sở cũng tổ chức nhiều đợt kiểm tra và xử lý sai phạm trong đặt biển quảng cáo. Thời gian tới, Sở sẽ tiếp tục phối hợp các cơ quan chức năng, chính quyền địa phương để khắc phục tình trạng này.
Để giải quyết tận gốc vấn đề, cần sự phối hợp chặt chẽ hơn giữa cơ quan quản lý và chính quyền địa phương trong rà soát và xử lý kịp thời các biển hiệu chỉ sử dụng tiếng nước ngoài mà không có tiếng Việt. Chính quyền địa phương chú trọng đưa nội dung này vào kế hoạch kiểm tra trật tự, mỹ quan đô thị hằng quý và hằng năm để xử lý hiệu quả, dứt điểm tình trạng biển hiệu vi phạm.