Tràn lan biển hiệu quảng cáo sử dụng chữ viết nước ngoài
“Phố tây” hay “phố ta”
Hiện nay, thành phố có những bước phát triển mạnh về kinh tế, triển khai nhiều dự án trọng điểm, thu hút lớn sự đầu tư của nước ngoài. Do đó, tỷ lệ người ngoại quốc đến sinh sống và làm việc trên địa bàn thành phố ngày một đông. Đây là nguyên nhân khiến nhiều cửa hàng, cửa hiệu kinh doanh dịch vụ sử dụng tiếng nước ngoài để thu hút khách.
Phố Văn Cao tràn ngập các cửa hàng treo biển hiệu, biển quảng cáo sử dụng tiếng nước ngoài. |
Phố Văn Cao (quận Hải An) được nhiều người ví như “phố tây” tại Hải Phòng. Kéo dài chỉ khoảng 2 km, song phố Văn Cao có vài chục cửa hàng, cửa hiệu mang biển quảng cáo chữ viết nước ngoài. Từ cửa hàng ăn, cửa hàng cắt tóc, cửa hàng quần áo đến siêu thị, thậm chí các dịch vụ giải trí mát-xa, giặt ủi đều tràn ngập biển chỉ dẫn ghi chữ viết nước ngoài, chủ yếu là chữ viết của Nhật Bản, Hàn Quốc, Trung Quốc. Điều đáng nói là các biển hiệu, bảng quảng cáo này, phần ghi chữ nước ngoài có diện tích lớn, được thể hiện nổi bật, bắt mắt, lấn át hoàn toàn phần quảng cáo ghi chữ tiếng Việt. Thậm chí nhiều biển quảng cáo, phần chữ tiếng Việt chỉ là dòng chữ nhỏ ghi địa chỉ cửa hàng! Đặc biệt vào buổi tối, khi các tấm biển quảng cáo lên đèn, chỉ có phần biển quảng cáo chính bằng chữ viết nước ngoài được thắp sáng. Phần biển quáng cáo chữ tiếng Việt chìm trong bóng tối như không hề tồn tại. Không chỉ có phố Văn Cao, trên nhiều tuyến phố khác như phố Hoàng Văn Thụ, Trần Quang Khải (quận Hồng Bàng), Lạch Tray, Cầu Đất, Lê Hồng Phong (quận Ngô Quyền) … người dân dễ dàng bắt gặp các cửa hàng có phần chỉ dẫn viết chữ nước ngoài chiếm quá ¾ diện tích biển quảng cáo.
Việc sử dụng tràn lan, tự do chữ viết nước ngoài trên biển hiệu, biển quảng cáo tạo nên hình ảnh phản cảm, gây bức xúc trong dư luận. Bác Nguyễn Văn Hà ở phố Văn Cao (quận Hải An) cho biết, với những người không am hiểu ngoại ngữ, khó có thể biết được cửa hàng đó kinh doanh, buôn bán sản phẩm gì. Người Việt Nam ra nước ngoài mở cửa hàng phải tuân thủ pháp luật nước sở tại. Trong khi người nước ngoài mở cửa hàng tại Việt Nam thì mang tiếng của nước họ sang “treo”. Như vậy, cơ quan quản lý của Việt Nam lơ là, tiếng Việt không được sử dụng đúng quy định.
Coi trọng công tác quản lý
Phó chủ tịch UBND phường Đằng Giang (quận Ngô Quyền) Trần Thị Thu Thủy cho biết, đầu năm 2017, UBND phường lập đoàn kiểm tra các cơ sở kinh doanh tại phố Văn Cao đoạn thuộc địa giới phường quản lý. Qua kiểm tra, nhiều cửa hàng có biển quáng cáo có chữ Việt, có chữ viết nước ngoài. Phần ghi chữ Việt nhỏ so với chữ nước ngoài và không đúng quy định của pháp luật. Chính quyền địa phương nhắc nhở các hộ kinh doanh, tuy nhiên chưa xử phạt hành chính. Nguyên do thiếu cán bộ chuyên môn để xác định nội dung thể hiện trên các biển quảng cáo sử dụng chữ nước ngoài, mặt khác vì chưa có hướng dẫn cụ thể của sở, ngành về lĩnh vực này.
Trưởng phòng Quản lý văn hóa, Sở Văn hóa-Thể thao (VH-TT) Trần Thị Hòa cho biết, theo Luật quảng cáo, những trường hợp xây dựng màn hình chuyên quảng cáo ngoài trời, biển quảng cáo độc lập hoặc gắn vào công trình xây dựng có sẵn mà biển quảng cáo có diện tích một mặt hơn 20 m2, gắn khung kim loại hoặc vật liệu xây dựng tương tự…thì phải xin giấy phép xây dựng. Với quy định này, hầu hết các biển quảng cáo tại các cửa hàng kinh doanh hiện nay không cần làm thủ tục xin phép. Do đó, các cơ quan chức năng cũng khó quản lý. Đầu năm nay, Sở có văn bản gửi về các địa phương, đề nghị tăng cường tuyên truyền tới các chủ cửa hàng kinh doanh về việc thực hiện nghiêm các quy định của Luật quảng cáo. Thời gian tới, Sở sẽ có kế hoạch phối hợp chính quyền cơ sở, các cơ quan liên quan tăng cường kiểm tra, phát hiện sớm và xử phạt nghiêm những trường hợp vi phạm.
Ðể giải quyết tình trạng trên cần sự chung tay phối hợp, quản lý quyết liệt của các cơ quan quản lý thị trường, Sở VH-TT và chính quyền cơ sở với việc xử lý nghiêm vi phạm theo quy định Nghị định 158/2013/NĐ-CP của Chính phủ quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực văn hóa, thể thao, du lịch và quảng cáo. Sở VH-TT sớm có hướng dẫn cụ thể việc áp dụng pháp luật xử lý các cơ sở sử dụng biển hiệu chữ nước ngoài theo quy định của Luật quảng cáo và các nghị định liên quan. Ðối với những đơn vị cố tình vi phạm, các cơ quan quản lý cần áp dụng biện pháp mạnh là không cấp giấy phép quảng cáo tiếp theo hoặc nếu cần thu hồi giấy phép kinh doanh… Ði đôi với việc triển khai thực hiện các biện pháp hành chính, các cơ quan có thẩm quyền cần thúc đẩy công tác vận động, giáo dục, tuyên truyền pháp luật trong lĩnh vực quảng cáo tạo dư luận phê phán mạnh mẽ việc sử dụng chữ viết nước ngoài không đúng quy định trong quảng cáo, đề cao sự tự tôn, tình yêu với chữ viết và văn hoá dân tộc, góp phần giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt.
Ngày 11-7-2017, UBND thành phố ban hành kế hoạch số 143 triển khai thực hiện Chỉ thị số 17/CT-TTg ngày 9-5-2017 của Thủ tướng Chính phủ về việc tăng cường hiệu lực, hiệu quả quản lý nhà nước, chấn chỉnh hoạt động quảng cáo. Theo đó Sở Văn hóa- Thể thao phối hợp các ban, ngành liên quan tăng cường chấn chỉnh việc trình bày bằng chữ viết nước ngoài trên bảng quảng cáo, biểu hiệu của các tổ chức, cá nhân; tăng cường công tác thanh tra, kiểm tra, kiên quyết xử lý các tổ chức, cá nhân vi phạm pháp luật trong hoạt động quảng cáo. |
Tuệ Minh
