Kết thúc cuộc hội đàm diễn ra ngày 25-7, Chủ tịch nước Việt Nam và Tổng thống Hoa Kỳ đã ra Tuyên bố chung về quan hệ hai nước.
Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đón Chủ tịch nước Trương Tấn Sang. (Ảnh: Nguyễn Khang/TTXVN)
Ngày 25/7, tại Nhà Trắng, Chủ tịch nướcTrương Tấn Sang và Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã có cuộc hội đàm.
Kết thúc hội đàm, hai nhà lãnh đạo đã có cuộc gặp gỡ báo chí. Hai bên đã ra Tuyên bố chung về quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ.
Sau đây là toàn văn Tuyên bố chung của Chủ tịch nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam Trương Tấn Sang và Tổng thống Hợp chúng quốc Hoa Kỳ Barack Obama:
Tổngthống Hoa Kỳ Barack Obama chào mừng Chủ tịch nước Cộnghòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam Trương Tấn Sang tới Nhà Trắng ngày 25tháng 7 năm 2013. Tại cuộc gặp, hai nhà Lãnh đạo khẳng định cam kết mởra một giai đoạn mới cho quan hệ song phương giữa Việt Nam và Hoa Kỳ dựatrên sự tôn trọng lẫn nhau và những lợi ích chung. Chuyến thăm của Chủtịch nước Trương Tấn Sang diễn ra vào một thời điểm quan trọng đối vớicả hai nước, phản ánh mong muốn chung cùng xây dựng mối quan hệ hướngtới tương lai giữa hai nước.
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Tổngthống Obama quyết định xác lập quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam-HoaKỳ nhằm xây dựng một khuôn khổ tổng thể để thúc đẩy quan hệ. Hai nhàLãnh đạo nhấn mạnh các nguyên tắc trong quan hệ Đối tác Toàn diện ViệtNam-Hoa Kỳ, trong đó có tôn trọng Hiến chương Liên hợp quốc, luậtpháp quốc tế, tôn trọng thể chế chính trị, độc lập, chủ quyền và toànvẹn lãnh thổ của nhau.
Hai nhà Lãnh đạo tuyên bố quan hệ Đối tác toàndiện nhằm góp phần vào hòa bình, ổn định, hợp tác và thịnh vượng của mỗinước, trong khu vực và trên toàn thế giới. Quan hệ Đối tác Toàn diệnmới sẽ tạo ra các cơ chế hợp tác trên nhiều lĩnh vực, trong đó có quanhệ chính trị và ngoại giao, quan hệ thương mại và kinh tế, khoa học vàcông nghệ, giáo dục và đào tạo, môi trường và y tế, giải quyết hậu quảchiến tranh, quốc phòng và an ninh, bảo vệ và thúc đẩy quyền con người,văn hóa, thể thao và du lịch.
Hợp tác chính trị và ngoại giao
Trong khuôn khổ quan hệ Đối tác Toàn diện Việt Nam-Hoa Kỳ, hai bênnhất trí tăng cường trao đổi cấp cao, tiếp xúc ở tất cả các cấp và ủnghộ việc tăng cường các cơ chế đối thoại và hợp tác. Tổng thống Obamakhẳng định Hoa Kỳ ủng hộ độc lập, chủ quyền, thịnh vượng và hội nhậpquốc tế của Việt Nam. Chủ tịch nước Trương Tấn Sang hoan nghênh Hoa Kỳtăng cường hợp tác tại khu vực châu Á-Thái Bình Dương, đóng góp vàohòa bình, ổn định và thịnh vượng ở khu vực.
Hai nhà Lãnh đạo hoannghênh việc thiết lập cơ chế đối thoại thường kỳ giữa hai Bộ trưởngNgoại giao, và khuyến khích các cuộc đối thoại và trao đổi giữa các cơquan đảng của hai nước.
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Tổng thốngObama nhất trí tăng cường hợp tác tại các diễn đàn khu vực và quốc tế,trong đó có Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á-Thái Bình Dương(APEC), Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN), Diễn đàn khu vực ASEAN(ARF), Hội nghị thượng đỉnh Đông Á (EAS), và Hội nghị Bộ trưởng Quốcphòng ASEAN mở rộng (ADMM+) nhằm thúc đẩy hòa bình, ổn định, hợp tác vàphát triển ở khu vực châu Á-Thái Bình Dương.
Hai nhà Lãnh đạo táikhẳng định ủng hộ giải quyết tranh chấp bằng các biện pháp hòa bình, phùhợp với luật pháp quốc tế, trong đó có những quy định của Công ướcLuật Biển của Liên hợp quốc (UNCLOS). Chủ tịch nước Trương Tấn Sang vàTổng thống Obama đồng thời tái khẳng định ủng hộ nguyên tắc không sửdụng vũ lực hoặc đe dọa sử dụng vũ lực để giải quyết tranh chấp trênbiển và tranh chấp lãnh thổ.
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Tổngthống Obama nhấn mạnh giá trị của việc tuân thủ đầy đủ Tuyên bố về ứngxử của các bên tại Biển Đông (DOC), và tầm quan trọng của việc khởi độngđàm phán để hoàn tất một bộ Quy tắc ứng xử (COC) có hiệu quả.
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang đánh giá cao Sáng kiến Hạ nguồn sông Mekong (LMI). Hai nhà Lãnh đạo nhất trí hai bên nỗ lực cùng với các nướcthành viên LMI khác và Nhóm Những người bạn của khu vực hạ nguồn sông Mekong, tăng cường hơn nữa hợp tác khu vực nhằm thúc đẩy sự thịnh vượngvà phát triển bền vững, thu hẹp khoảng cách phát triển, tăng cường kếtnối và ứng phó với các thách thức xuyên quốc gia trong khu vực.
Chủtịch nước Trương Tấn Sang và Tổng thống Obama chỉ đạo các cơ quan liênquan hoàn thành trong thời gian sớm nhất có thể thỏa thuận songphương về việc xây dựng các sứ quán và cơ quan đại diện của hai nước.Hai nhà Lãnh đạo khẳng định các cơ quan đại diện ngoại giao của Việt Namvà Hoa Kỳ tại thủ đô mỗi nước cần phản ánh sự phát triển của quan hệsong phương.
Quan hệ kinh tế và thương mại
Nhắc lạicác cuộc thảo luận tại Campuchia vào tháng 11 năm 2012, Chủ tịch nướcTrương Tấn Sang và Tổng thống Obama tái khẳng định cam kết hoàn tất đàmphán về Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) toàn diện vàtiêu chuẩn cao vào thời điểm sớm nhất có thể trong năm nay.
Hiệpđịnh TPP của thế kỷ 21 sẽ tăng cường hội nhập kinh tế khu vực, thúc đẩycác mục tiêu phát triển và giúp tạo việc làm ở Việt Nam, Hoa Kỳ và cácnước thành viên TPP khác, trong khi tính đến sự đa dạng về trình độphát triển của các thành viên trong khuôn khổ một thỏa thuận cânbằng và toàn diện.
Hai nhà Lãnh đạo hoan nghênh những nỗ lực không ngừngnhằm thúc đẩy hơn nữa quan hệ kinh tế, thương mại và đầu tư song phươngvà Tổng thống Obama ghi nhận những nỗ lực cải cách của Việt Namvới tư cách một nền kinh tế đang phát triển.
Hai nhà Lãnh đạonhấn mạnh giá trị then chốt của các nỗ lực này đối với quan hệ songphương và tầm quan trọng của hợp tác kinh tế như một nền tảng và độnglực của Đối tác Toàn diện mới Việt Nam – Hoa Kỳ.
Hai nhà Lãnh đạo nhấttrí tăng cường hợp tác trong khuôn khổ Hội đồng Hiệp định khung vềThương mại và Đầu tư (TIFA), cũng như theo sáng kiến Gắn kết Kinh tếMở rộng ASEAN và trong APEC nhằm tăng cường liên kết kinh tế vàthương mại phù hợp với Đối tác Toàn diện song phương và cácmục tiêu chung trong Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO), APEC vàcác diễn đàn của ASEAN.
Tổng thống Obama hoan nghênh những tiếnbộ của Việt Nam trong cải cách kinh tế. Tổng thống Obama ghinhận quan tâm của Việt Nam trong việc đạt được quy chế kinh tếthị trường và cam kết tăng cường hợp tác mang tính xây dựngvới Việt Nam về cải cách kinh tế. Hai nhà Lãnh đạo ghi nhận việcViệt Nam dự định tham gia Công ước Cape Town về lợi ích quốctế đối với thiết bị di dộng (CTC).
Hai nhà Lãnh đạo ghi nhận tầmquan trọng của quan hệ thương mại ngày càng tăng giữa hai nền kinh tế vàđặc biệt nhắc tới: Bản ghi nhớ giữa Tập đoàn Dầu khí Việt Namvà Ngân hàng Xuất Nhập khẩu Hoa Kỳ về hỗ trợ thương mại vàđầu tư trong lĩnh vực dầu khí và năng lượng ở Việt Nam, Thỏathuận khung triển khai dự án phát triển mỏ Cá Voi Xanh ngoàikhơi Việt Nam giữa Tập đoàn Dầu khí Việt Nam và Công ty ExxonMobil, Thỏa thuận hợp tác giữa Tổng Công ty thăm dò, khai thác dầu khí(PVEP) và Công ty dầu khí Murphy, Bản ghi nhớ giữa Công ty bảo hiểmMetropolitan Life (Metlife) và Ngân hàng Đầu tư và Phát triển Việt Nam,chấp thuận của Bộ Tài chính Việt Nam về chủ trương thành lập công tyquản lý quỹ của Công ty bảo hiểm ACE.
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang vàTổng thống Obama hoan nghênh sự hỗ trợ của Bộ Nông nghiệp Hoa Kỳ đối vớicác chương trình xây dựng năng lực và đào tạo nhằm giúp Việt Nam tiếpnhận và áp dụng khoa học công nghệ tiên tiến, mang lại lợi ích cho nôngdân, các công ty nông nghiệp và người tiêu dùng Việt Nam. Hai nhà Lãnhđạo thừa nhận tầm quan trọng của việc bảo vệ thành phần dân cư dễ bị tổnthương trong khi phát triển kinh tế, trong đó có việc cùng nhau đấutranh chống lao động trẻ em và lao động cưỡng bức.
Hợp tác khoa học và công nghệ
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Tổng thống Obama trao đổi về tầm quantrọng của hợp tác khoa học và công nghệ. Hai nhà Lãnh đạo hoan nghênhcuộc họp lần thứ 8 của Ủy ban hỗn hợp về hợp tác khoa học và công nghệsẽ được tổ chức vào mùa thu năm nay, nhấn mạnh các nỗ lực nhằm xây dựngquan hệ giữa các cộng đồng khoa học tại Việt Nam và Hoa Kỳ để tăng cườnghợp tác song phương, ứng phó với biến đổi khí hậu và các thách thứctoàn cầu khác, và thúc đẩy tăng trưởng kinh tế dựa trên sự sáng tạo.
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Tổng thống Obama tái khẳng định tiếptục thúc đẩy hợp tác khoa học, trong đó có lĩnh vực năng lượng hạt nhândân sự, công nghệ không gian và nghiên cứu biển. Chủ tịch nước TrươngTấn Sang và Tổng thống Obama nhấn mạnh việc hai bên kết thúcthành công chương trình chuyển đổi thanh nhiên liệu có độ giàuuranium cao ra khỏi Việt Nam. Hai nhà Lãnh đạo nhất trí tiếp tục hợptác để hỗ trợ chương trình năng lượng hạt nhân hòa bình của Việt Namvới các tiêu chuẩn cao nhất về bảo đảm an toàn, an ninh.
Hợp tác giáo dục
Hai nhà Lãnh đạo nhất trí về sự cần thiết tăng cường hợp tác giáodục, văn hóa và giao lưu nhân dân giữa Việt Nam và Hoa Kỳ. Hai nhà Lãnhđạo nhấn mạnh sự gia tăng nhanh chóng số lượng sinh viên Việt Nam theohọc tại các trường đại học và cao đẳng tại Hoa Kỳ và bày tỏ hy vọngngày càng nhiều sinh viên Hoa Kỳ tìm kiếm cơ hội du học tại Việt Nam.
Hai nhà Lãnh đạo nhất trí rằng hợp tác chặt chẽ về giáo dục, đào tạo lànhân tố quan trọng trong giai đoạn tới của quan hệ giữa hai nước. Hainhà Lãnh đạo ghi nhận việc thúc đẩy đào tạo tiếng Anh sẽ giúp Việt Namcạnh tranh trong nền kinh tế toàn cầu thế kỷ 21.
Chủ tịch nước TrươngTấn Sang và Tổng thống Obama ghi nhận sự thành công của các sáng kiếngiáo dục, trao đổi song phương, đặc biệt là chương trình Fulbright vàChương trình Liên minh Giáo dục Đại học ngành kỹ thuật (HEEAP). Chủ tịchnước Trương Tấn Sang và Tổng thống Obama ghi nhận thành công củaChương trình giảng dạy kinh tế Fullbright và Chủ tịch nướcTrương Tấn Sang hoan nghênh sáng kiến thành lập trường Đại họcFullbright ở Việt Nam.
Môi trường và Y tế
Chủ tịchnước Trương Tấn Sang và Tổng thống Obama hoan nghênh hợp tác song phươngngày càng tăng nhằm giảm khí thải nhà kính tại Việt Nam bằng việc giatăng năng lượng sạch, hiệu suất năng lượng và lâm nghiệp bền vững vàtăng cường khả năng của Việt Nam ứng phó với biến đổi khí hậu, nước biểndâng và thảm họa thiên nhiên, trong đó có Chương trình Năng lượng sạchvà Chương trình Rừng và Đồng bằng của Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ(USAID). Tổng thống Obama tái khẳng định Hoa Kỳ cam kết tăng hỗ trợ vềchăm sóc y tế và các hình thức chăm sóc, trợ giúp khác cho người khuyếttật vì bất cứ nguyên nhân nào ở Việt Nam.
Hai nhà Lãnh đạo đồng thờinhất trí hợp tác với các nước đối tác LMI thúc đẩy nghiên cứu khoa học,xây dựng năng lực và đối thoại để bảo đảm sức sống lâu dài và bền vữngcủa đồng bằng sông Mê Công và lưu vực hạ nguồn sông.
Tổng thống Obamađánh giá cao vai trò lãnh đạo của Việt Nam trên cương vị đồng chủ tịchTrụ cột Môi trường và Nước trong khuôn khổ LMI, trong đó có hai đề xuấtnghiên cứu chung của Việt Nam về quản lý nguồn nước lưu vực sông.
Hainhà Lãnh đạo bày tỏ hài lòng về việc ký kết Hiệp định Hợp tác Y tế vàKhoa học Y học gần đây và mong muốn thúc đẩy hợp tác y tế công nhằm tăngcường an ninh y tế toàn cầu. Chủ tịch nước Trương Tấn Sang đánh giá caoviệc Chính phủ Hoa Kỳ, thông qua Kế hoạch cứu trợ khẩn cấp về phòngchống AIDS của Tổng thống Hoa Kỳ (PEPFAR), tiếp tục hỗ trợ những nỗ lựccủa Việt Nam nhằm xây dựng hệ thống phòng ngừa, điều trị và chăm sócHIV/AIDS bền vững.
Các vấn đề hậu quả chiến tranh
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Tổng thống Obama nhất trí rằng việctăng cường hợp tác giải quyết hậu quả chiến tranh làm sâu sắc sự tin cậylẫn nhau, cho phép hai nước phát triển mối quan hệ hướng tới tương lai.Tổng thống Obama đánh giá cao việc Việt Nam tiếp tục hợp tác tìm kiếmđầy đủ quân nhân Hoa Kỳ mất tích trong chiến tranh.
Tổng thống Obama táikhẳng định cam kết của Hoa Kỳ hỗ trợ những nỗ lực của Việt Nam trongviệc tìm kiếm bộ đội mất tích. Chủ tịch nước Trương Tấn Sang ghi nhậnnhững đóng góp của Chính phủ Hoa Kỳ đối với các nỗ lực của Việt Namtrong việc rà phá các vật liệu nổ còn sót lại (UXO), hỗ trợ những nạnnhân bị thương do các vật liệu nổ còn sót lại, và ngăn chặn thương vongtrong tương lai.
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Tổng thống Obama bàytỏ sự hài lòng đối với những tiến triển của dự án tẩy độc đioxin tại sânbay Đà Nẵng giữa Cơ quan phát triển quốc tế Hoa Kỳ (USAID) và Bộ Quốcphòng Việt Nam. Chủ tịch nước Trương Tấn Sang hoan nghênh các kế hoạchcủa Chính phủ Hoa Kỳ về việc tiến hành đánh giá về mức độ nhiễm độcđioxin đối với môi trường tại sân bay Biên Hòa.
Quốc phòng và An ninh
Hai nhà Lãnh đạo nhất trí Việt Nam và Hoa Kỳ sẽ tiếp tục hợp tác vềquốc phòng và an ninh. Hai nhà Lãnh đạo bày tỏ sự hài lòng đối với Bảnghi nhớ về thúc đẩy hợp tác quốc phòng song phương ký năm 2011 và táikhẳng định cam kết triển khai đầy đủ Bản ghi nhớ.
Chủ tịch nướcTrương Tấn Sang và Tổng thống Obama nhất trí tiếp tục Đối thoạichính sách quốc phòng Việt Nam-Hoa Kỳ và Đối thoại Chính trị-An ninh-Quốc phòng song phương nhằm đánh giá quan hệ quốc phòng và anninh và thảo luận về hợp tác trong tương lai.
Chủ tịch nước TrươngTấn Sang và Tổng thống Obama nhất trí mở rộng hợp tác cùng có lợi nhằmtăng cường năng lực trong lĩnh vực tìm kiếm cứu nạn và ứng phó thiêntai.
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Tổng thống Obama cũng nhấn mạnhtầm quan trọng của việc thúc đẩy hợp tác trong các vấn đề an ninh phitruyền thống và nhất trí hợp tác chặt chẽ hơn nữa trong lĩnh vực chốngkhủng bố; tăng cường hợp tác thực thi pháp luật trên biển; đấu tranhchống tội phạm xuyên quốc gia, trong đó có chống cướp biển, buôn lậu matúy, buôn bán người, buôn bán động vật hoang dã; ứng phó với tội phạmcông nghệ cao và vấn đề an ninh mạng.
Tổng thống Obama hoan nghênh quyếtđịnh của Việt Nam tham gia Hoạt động gìn giữ hòa bình của Liên hợp quốcvà nhấn mạnh Hoa Kỳ mong muốn hỗ trợ đào tạo và các hình thức hỗ trợkhác cho hoạt động này thông qua Sáng kiến hoạt động hòa bình toàn cầu(GPOI).
Bảo vệ và thúc đẩy quyền con người
Chủ tịchnước Trương Tấn Sang và Tổng thống Obama ghi nhận lợi ích của việc đốithoại thẳng thắn và cởi mở nhằm tăng cường hiểu biết lẫn nhau, thu hẹpkhác biệt về quyền con người. Hai nhà Lãnh đạo nhấn mạnh tầm quan trọngcủa việc bảo vệ và thúc đẩy quyền con người.
Chủ tịch nước Trương TấnSang thông báo với Tổng thống Obama những nỗ lực và thành tựu của ViệtNam trong việc thúc đẩy quyền con người, nhà nước pháp quyền và bảo vệquyền của các tín đồ tôn giáo.
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang cũng khẳngđịnh Việt Nam sẵn sàng ký Công ước chống tra tấn của Liên hợp quốc vàocuối năm nay và tuyên bố Việt Nam sẽ mời Báo cáo viên Đặc biệt về Tự dotôn giáo và tín ngưỡng vào năm 2014. Hai bên tái khẳng định cam kết ủnghộ Hiến chương Liên hợp quốc và Tuyên ngôn thế giới về quyền con người.
Văn hóa, du lịch và thể thao
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Tổng thống Obama nhấn mạnh tầm quantrọng của việc thúc đẩy hợp tác văn hóa, thể thao và du lịch nhằm tăngcường giao lưu nhân dân và hiểu biết lẫn nhau. Hai nhà Lãnh đạo ghinhận những thành công của người Mỹ gốc Việt và khuyến khích cộng đồngtiếp tục đóng góp vào sự phát triển của quan hệ song phương.
Chủ tịchnước Trương Tấn Sang và Tổng thống Obama khuyến khích giao lưu nhândân thông qua các hoạt động biểu diễn nghệ thuật, hòa nhạc, triển lãm vàcác sự kiện văn hóa và thể thao khác giữa hai nước.
(TTXVN)